Синхронный перевод

Синхронный перевод позволяет слушать и понимать собеседника, так сказать, в режиме он-лайн, когда голос переводчика накладывается на иностранную речь. Этот вид устного перевода позволит не терять время и провести деловую встречу на высшем уровне. Но следует учитывать тот факт, что переводчик должен быть заранее подготовлен к работе, то есть вы должны заранее зарезервировать необходимого переводчика. Также нужно знать, что специалист по синхронному переводу не может долгое время работать в таком режиме, поэтому чаще всего переводчики-синхронисты работают парой, попеременно сменяя друг друга. Это предотвращает падание качества перевода, как зачастую бывает, когда работает один синхронист.

Синхронный перевод, на симпозиумах, лекциях, встречах и презентациях, когда перевод дан в то время как оратор говорит, передается через наушники аудитории. Вместе с переводчиками, мы обеспечиваем все необходимое оборудование для синхронного перевода. У нас работают только высококвалифицированные синхронные переводчики, с опытом работы на самых важных событиях, на правительственном уровне. Наши переводчики готовы сопровождать клиентов в любую точку России или за рубежом. Для крупных проектов, компания может предоставить профессиональные переводчики для работы на сайте.